ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>
Трудовой кодекс Российской ФедерацииАнглийский перевод У.Э. Батлера. Данный материал является содержанием к книге "Трудовой кодекс Российской Федерации. Параллельные русский и английский тексты" (М.: АО "Центр ЮрИнфоР", 2008) |
Labour Code of the Russian FederationEnglish translation by William E. Butler. This material is a table of contents for the book "Labour Code of the Russian Federation. Parallel Russian and English Texts." (Мoscow: "Center JurInfoR" Ltd., 2008) |
Статья 143. Тарифные системы оплаты труда | Article 143. Tariff Systems of Payment of Labor | |
Статья 144. Системы оплаты труда работников государственных и муниципальных учреждений | Article 144. System of Payment of Labor of Workers of State and Municipal Institutions | |
Статья 145. Оплата труда руководителей организаций, их заместителей и главных бухгалтеров | Article 145. Payment of Labor of Executives of Organizations, Deputies Thereof, and Chief Bookkeepers | |
Статья 146. Оплата труда в особых условиях | Article 146. Payment of Labor in Special Conditions | |
Статья 147. Оплата труда работников, занятых на тяжелых работах, работах с вредными и (или) опасными и иными особыми условиями труда | Article 147. Payment of Labor of Workers Engaged in Arduous Work, Work with Harmful and/or Dangerous and Other Special Conditions of Labor | |
Статья 148. Оплата труда на работах в местностях с особыми климатическими условиями | Article 148. Payment of Labor for Work in Localities with Special Climatic Conditions | |
Статья 149. Оплата труда в других случаях выполнения работ в условиях, отклоняющихся от нормальных | Article 149. Payment of Labor in Other Instances of Fulfillment of Work in Conditions Deviating from Normal | |
Статья 150. Оплата труда при выполнении работ различной квалификации | Article 150. Payment of Labor When Fulfilling Work of Different Qualification | |
Статья 151. Оплата труда при совмещении профессий (должностей), расширении зон обслуживания, увеличении объема работы или исполнении обязанностей временно отсутствующего работника без освобождения от работы, определенной трудовым договором | Article 151. Payment of Labor when Combining Vocations (or Offices), Expansion of Servicing Zones, Increase of Amount of Work, or Performance of Duties of Temporarily Absent Worker Without Release from Work Determined by Labor Contract | |
Статья 152. Оплата сверхурочной работы | Article 152. Payment for Overtime Work | |
Статья 153. Оплата труда в выходные и нерабочие праздничные дни | Article 153. Payment of Labor on Days Off and Nonwork Holidays | |
Статья 154. Оплата труда в ночное время | Article 154. Payment of Labor at Night Time | |
Статья 155. Оплата труда при невыполнении норм труда, неисполнении трудовых (должностных) обязанностей | Article 155. Payment of Labor in Event of Failure to Fulfill Norms of Labor and Failure to Perform Labor (or Office) Duties | |
Статья 156. Оплата труда при изготовлении продукции, оказавшейся браком | Article 156. Payment of Labor When Manufacturing Products Which Proves to be Defective | |
Статья 157. Оплата времени простоя | Article 157. Payment for Time of Downtime | |
Статья 158. Оплата труда при освоении новых производств (продукции) | Article 158. Payment of Labor When Mastering New Production (or Products) | |
Глава 22. Нормирование труда | Chapter 22. Norming of Labor | |
Статья 159. Общие положения | Article 159. General Provisions | |
Статья 160. Нормы труда | Article 160. Norms of Labor | |
Статья 161. Разработка и утверждение типовых норм труда | Article 161. Working Out and Confirmation of Standard Norms of Labor | |
Статья 162. Введение, замена и пересмотр норм труда | Article 162. Introduction, Replacement, and Revision of Norms of Labor | |
Статья 163. Обеспечение нормальных условий работы для выполнения норм выработки | Article 163. Ensuring Normal Conditions of Work for Fulfillment of Output Norms |
Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР". (Размещено 17 марта 2011 г.) |
No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd. (Placed March 17, 2011) |