ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>
Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 1Английский перевод У.Э. Батлера. Данный материал является содержанием к книге "Гражданский кодекс Российской Федерации. Части 1, 2 и 3. Параллельные русский и английский тексты" (М.: ЮрИнфоР-Пресс, 2008) |
Civil Code of the Russian Federation. Part 1English translation by William E. Butler. This material is a table of contents for the book "Civil Code of the Russian Federation. Parts 1, 2 and 3. Parallel Russian and English Texts." (Мoscow: JurInfoR-Press, 2008) |
Подраздел 2. Лица | Subsection 2. Persons | |
Глава 3. Граждане (физические лица) | Chapter 3. Citizens (Natural Persons) | |
Статья 17. Правоспособность гражданина | Article 17. Legal Capacity of Citizen | |
Статья 18. Содержание правоспособности граждан | Article 18. Content of Legal Capacity of Citizens | |
Статья 19. Имя гражданина | Article 19. Name of Citizen | |
Статья 20. Место жительства гражданина | Article 20. Place of Residence of Citizen | |
Статья 21. Дееспособность гражданина | Article 21. Dispositive Legal Capacity of Citizen | |
Статья 22. Недопустимость лишения и ограничения правоспособности и дееспособности гражданина | Article 22. Inadmissibility of Deprivation and Limitation of Legal Capacity and Dispositive Legal Capacity of Citizen | |
Статья 23. Предпринимательская деятельность гражданина | Article 23. Entrepreneurial Activity of Citizen | |
Статья 24. Имущественная ответственность гражданина | Article 24. Property Responsibility of Citizen | |
Статья 25. Несостоятельность (банкротство) индивидуального предпринимателя | Article 25. Insolvency (or Bankruptcy) of Individual Entrepreneur | |
Статья 26. Дееспособность несовершеннолетних в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет | Article 26. Dispositive Legal Capacity of Minors from Fourteen to Eighteen Years of Age | |
Статья 27. Эмансипация | Article 27. Emancipation | |
Статья 28. Дееспособность малолетних | Article 28. Dispositive Legal Capacity of Youth | |
Статья 29. Признание гражданина недееспособным | Article 29. Deeming of Citizen to Lack Dispositive Legal Capacity | |
Статья 30. Ограничение дееспособности гражданина | Article 30. Limitation of Dispositive Legal Capacity of Citizens | |
Статья 31. Опека и попечительство | Article 31. Trusteeship and Guardianship | |
Статья 32. Опека | Article 32. Trusteeship | |
Статья 33. Попечительство | Article 33. Guardianship | |
Статья 34. Органы опеки и попечительства | Article 34. Agencies of Trusteeship and Guardianship | |
Статья 35. Опекуны и попечители | Article 35. Trustees and Guardians | |
Статья 36. Исполнение опекунами и попечителями своих обязанностей | Article 36. Performance by Trustees and Guardians of Their Duties | |
Статья 37. Распоряжение имуществом подопечного | Article 37. Disposition of Property of Ward | |
Статья 38. Доверительное управление имуществом подопечного | Article 38. Trust Management of Property of Ward | |
Статья 39. Освобождение и отстранение опекунов и попечителей от исполнения ими своих обязанностей | Article 39. Relieving and Removing Trustees and Guardians from Performance by Them of Their Duties | |
Статья 40. Прекращение опеки и попечительства | Article 40. Termination of Trusteeship and Guardianship | |
Статья 41. Патронаж над дееспособными гражданами | Article 41. Home Visiting of Citizens Who Have Dispositive Legal Capacity | |
Статья 42. Признание гражданина безвестно отсутствующим | Article 42. Deeming of Citizen to be Missing | |
Статья 43. Последствия признания гражданина безвестно отсутствующим | Article 43. Consequences of Deeming Citizen to be Missing | |
Статья 44. Отмена решения о признании гражданина безвестно отсутствующим | Article 44. Vacating Decision on Deeming Citizen to be Missing | |
Статья 45. Объявление гражданина умершим | Article 45. Declaration of Citizen to be Deceased | |
Статья 46. Последствия явки гражданина, объявленного умершим | Article 46. Consequences of Appearance of Citizen Declared to be Deceased | |
Статья 47. Регистрация актов гражданского состояния | Article 47. Registration of Acts of Civil Status |
Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР". (Размещено 17 марта 2011 г.) |
No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd. (Placed March 17, 2011) |