ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>
Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 2Английский перевод У.Э. Батлера. Данный материал является содержанием к книге "Гражданский кодекс Российской Федерации. Части 1, 2 и 3. Параллельные русский и английский тексты" (М.: ЮрИнфоР-Пресс, 2008) |
Civil Code of the Russian Federation. Part 2English translation by William E. Butler. This material is a table of contents for the book "Civil Code of the Russian Federation. Parts 1, 2 and 3. Parallel Russian and English Texts." (Мoscow: JurInfoR-Press, 2008) |
Глава 35. Наем жилого помещения | Chapter 35. Rental of Dwelling Premise | |
Статья 671. Договор найма жилого помещения | Article 671. Contract of Rental of Dwelling Premise | |
Статья 672. Договор найма жилого помещения в государственном и муниципальном жилищном фонде социального использования | Article 672. Contract of Rental of Dwelling Premise in State and Municipal Housing Fund of Social Use | |
Статья 673. Объект договора найма жилого помещения | Article 673. Object of Contract of Rental of Dwelling Premise | |
Статья 674. Форма договора найма жилого помещения | Article 674. Form of Contract of Rental of Dwelling Premise | |
Статья 675. Сохранение договора найма жилого помещения при переходе права собственности на жилое помещение | Article 675. Preservation of Contract of Rental of Dwelling Premise in Event of Transfer of Right of Ownership to Dwelling Premise | |
Статья 676. Обязанности наймодателя жилого помещения | Article 676. Duties of Landlord of Dwelling Premise | |
Статья 677. Наниматель и постоянно проживающие вместе с ним граждане | Article 677. Tenant and Citizens Permanently Residing Together With Him | |
Статья 678. Обязанности нанимателя жилого помещения | Article 678. Duties of Tenant of Dwelling Premise | |
Статья 679. Вселение граждан, постоянно проживающих с нанимателем | Article 679. Moving In of Citizens Permanently Residing With Tenant | |
Статья 680. Временные жильцы | Article 680. Temporary Inhabitants | |
Статья 681. Ремонт сданного внаем жилого помещения | Article 681. Repair of Rented Dwelling Premise | |
Статья 682. Плата за жилое помещение | Article 682. Payment for Dwelling Premise | |
Статья 683. Срок в договоре найма жилого помещения | Article 683. Period in Contract of Rental of Dwelling Premise | |
Статья 684. Преимущественное право нанимателя на заключение договора на новый срок | Article 684. Preferential Right of Tenant to Conclusion of Contract for New Period | |
Статья 685. Поднаем жилого помещения | Article 685. Sub-Rental of Dwelling Premise | |
Статья 686. Замена нанимателя в договоре найма жилого помещения | Article 686. Replacement of Tenant in Contract of Rental of Dwelling Premise | |
Статья 687. Расторжение договора найма жилого помещения | Article 687. Dissolution of Contract of Rental of Dwelling Premise | |
Статья 688. Последствия расторжения договора найма жилого помещения | Article 688. Consequences of Dissolution of Contract of Rental of Dwelling Premise | |
Глава 36. Безвозмездное пользование | Chapter 36. Uncompensated Use | |
Статья 689. Договор безвозмездного пользования | Article 689. Contract of Uncompensated Use | |
Статья 690. Ссудодатель | Article 690. Lender | |
Статья 691. Предоставление вещи в безвозмездное пользование | Article 691. Granting Thing for Uncompensated Use | |
Статья 692. Последствия непредоставления вещи в безвозмездное пользование | Article 692. Consequences of Failure to Grant Thing for Uncompensated Use | |
Статья 693. Ответственность за недостатки вещи, переданной в безвозмездное пользование | Article 693. Responsibility for Defects of Thing Transferred for Uncompensated Use | |
Статья 694. Права третьих лиц на вещь, передаваемую в безвозмездное пользование | Article 694. Rights of Third Persons to Thing Being Transferred for Uncompensated Use | |
Статья 695. Обязанности ссудополучателя по содержанию вещи | Article 695. Duties of Loan Recipient With Regard to Maintenance of Thing | |
Статья 696. Риск случайной гибели или случайного повреждения вещи | Article 696. Risk of Accidental Perishing or Accidental Damaging of Thing | |
Статья 697. Ответственность за вред, причиненный третьему лицу в результате использования вещи | Article 697. Responsibility for Harm Caused to Third Person as Result of Use of Thing | |
Статья 698. Досрочное расторжение договора безвозмездного пользования | Article 698. Dissolution Before Time of Contract of Uncompensated Use | |
Статья 699. Отказ от договора безвозмездного пользования | Article 699. Repudiation of Contract of Uncompensated Use | |
Статья 700. Изменение сторон в договоре безвозмездного пользования | Article 700. Change of Parties in Contract of Uncompensated Use | |
Статья 701. Прекращение договора безвозмездного пользования | Article 701. Termination of Contract of Uncompensated Use | |
Глава 37. Подряд | Chapter 37. Independent Work | |
§ 1. Общие положения о подряде | § 1. General Provisions on Independent Work | |
Статья 702. Договор подряда | Article 702. Contract of Independent-Work | |
Статья 703. Работы, выполняемые по договору подряда | Article 703. Work to be Fulfilled Under Contract of Independent-Work | |
Статья 704. Выполнение работы иждивением подрядчика | Article 704. Fulfillment of Work by the Means of Independent-Work Contractor | |
Статья 705. Распределение рисков между сторонами | Article 705. Distribution of Risks Among Parties | |
Статья 706. Генеральный подрядчик и субподрядчик | Article 706. General Independent-Work Contractor and Subindependent-Work Contractor | |
Статья 707. Участие в исполнении работы нескольких лиц | Article 707. Participation in Performance of Work of Several Persons | |
Статья 708. Сроки выполнения работы | Article 708. Periods for Fulfillment of Work | |
Статья 709. Цена работы | Article 709. Price of Work | |
Статья 710. Экономия подрядчика | Article 710. Economies of Independent-Work Contractor | |
Статья 711. Порядок оплаты работы | Article 711. Procedure for Payment of Work | |
Статья 712. Право подрядчика на удержание | Article 712. Right of Independent-Work Contractor to Withholding | |
Статья 713. Выполнение работы с использованием материала заказчика | Article 713. Fulfillment of Work with Use of Material of Customer | |
Статья 714. Ответственность подрядчика за несохранность предоставленного заказчиком имущества | Article 714. Responsibility of Independent-Work Contractor for Non-Preservation of Property Granted by Customer | |
Статья 715. Права заказчика во время выполнения работы подрядчиком | Article 715. Rights of Customer During Fulfillment of Work by Independent-Work Contractor | |
Статья 716. Обстоятельства, о которых подрядчик обязан предупредить заказчика | Article 716. Circumstances of Which Independent-Work Contractor is Obliged to Warn Customer | |
Статья 717. Отказ заказчика от исполнения договора подряда | Article 717. Refusal of Customer of Performance of Contract of Independent-Work | |
Статья 718. Содействие заказчика | Article 718. Assistance of Customer | |
Статья 719. Неисполнение заказчиком встречных обязанностей по договору подряда | Article 719. Failure of Customer to Perform Counter Duties Under Contract of Independent-Work | |
Статья 720. Приемка заказчиком работы, выполненной подрядчиком | Article 720. Acceptance by Customer of Work Fulfilled by Independent-Work Contractor |
Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР". (Размещено 17 марта 2011 г.) |
No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd. (Placed March 17, 2011) |