ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>

Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 2

Английский перевод У.Э. Батлера.

Данный материал является содержанием к книге "Гражданский кодекс Российской Федерации. Части 1, 2 и 3. Параллельные русский и английский тексты" (М.: ЮрИнфоР-Пресс, 2008)

Civil Code of the Russian Federation. Part 2

English translation by William E. Butler.

This material is a table of contents for the book "Civil Code of the Russian Federation. Parts 1, 2 and 3. Parallel Russian and English Texts." (Мoscow: JurInfoR-Press, 2008)

Prev Next


Глава 35. Наем жилого помещения

Chapter 35. Rental of Dwelling Premise

Статья 671. Договор найма жилого помещения

Article 671. Contract of Rental of Dwelling Premise

Статья 672. Договор найма жилого помещения в государственном и муниципальном жилищном фонде социального использования

Article 672. Contract of Rental of Dwelling Premise in State and Municipal Housing Fund of Social Use

Статья 673. Объект договора найма жилого помещения

Article 673. Object of Contract of Rental of Dwelling Premise

Статья 674. Форма договора найма жилого помещения

Article 674. Form of Contract of Rental of Dwelling Premise

Статья 675. Сохранение договора найма жилого помещения при переходе права собственности на жилое помещение

Article 675. Preservation of Contract of Rental of Dwelling Premise in Event of Transfer of Right of Ownership to Dwelling Premise

Статья 676. Обязанности наймодателя жилого помещения

Article 676. Duties of Landlord of Dwelling Premise

Статья 677. Наниматель и постоянно проживающие вместе с ним граждане

Article 677. Tenant and Citizens Permanently Residing Together With Him

Статья 678. Обязанности нанимателя жилого помещения

Article 678. Duties of Tenant of Dwelling Premise

Статья 679. Вселение граждан, постоянно проживающих с нанимателем

Article 679. Moving In of Citizens Permanently Residing With Tenant

Статья 680. Временные жильцы

Article 680. Temporary Inhabitants

Статья 681. Ремонт сданного внаем жилого помещения

Article 681. Repair of Rented Dwelling Premise

Статья 682. Плата за жилое помещение

Article 682. Payment for Dwelling Premise

Статья 683. Срок в договоре найма жилого помещения

Article 683. Period in Contract of Rental of Dwelling Premise

Статья 684. Преимущественное право нанимателя на заключение договора на новый срок

Article 684. Preferential Right of Tenant to Conclusion of Contract for New Period

Статья 685. Поднаем жилого помещения

Article 685. Sub-Rental of Dwelling Premise

Статья 686. Замена нанимателя в договоре найма жилого помещения

Article 686. Replacement of Tenant in Contract of Rental of Dwelling Premise

Статья 687. Расторжение договора найма жилого помещения

Article 687. Dissolution of Contract of Rental of Dwelling Premise

Статья 688. Последствия расторжения договора найма жилого помещения

Article 688. Consequences of Dissolution of Contract of Rental of Dwelling Premise

Глава 36. Безвозмездное пользование

Chapter 36. Uncompensated Use

Статья 689. Договор безвозмездного пользования

Article 689. Contract of Uncompensated Use

Статья 690. Ссудодатель

Article 690. Lender

Статья 691. Предоставление вещи в безвозмездное пользование

Article 691. Granting Thing for Uncompensated Use

Статья 692. Последствия непредоставления вещи в безвозмездное пользование

Article 692. Consequences of Failure to Grant Thing for Uncompensated Use

Статья 693. Ответственность за недостатки вещи, переданной в безвозмездное пользование

Article 693. Responsibility for Defects of Thing Transferred for Uncompensated Use

Статья 694. Права третьих лиц на вещь, передаваемую в безвозмездное пользование

Article 694. Rights of Third Persons to Thing Being Transferred for Uncompensated Use

Статья 695. Обязанности ссудополучателя по содержанию вещи

Article 695. Duties of Loan Recipient With Regard to Maintenance of Thing

Статья 696. Риск случайной гибели или случайного повреждения вещи

Article 696. Risk of Accidental Perishing or Accidental Damaging of Thing

Статья 697. Ответственность за вред, причиненный третьему лицу в результате использования вещи

Article 697. Responsibility for Harm Caused to Third Person as Result of Use of Thing

Статья 698. Досрочное расторжение договора безвозмездного пользования

Article 698. Dissolution Before Time of Contract of Uncompensated Use

Статья 699. Отказ от договора безвозмездного пользования

Article 699. Repudiation of Contract of Uncompensated Use

Статья 700. Изменение сторон в договоре безвозмездного пользования

Article 700. Change of Parties in Contract of Uncompensated Use

Статья 701. Прекращение договора безвозмездного пользования

Article 701. Termination of Contract of Uncompensated Use

Глава 37. Подряд

Chapter 37. Independent Work

§ 1. Общие положения о подряде

§ 1. General Provisions on Independent Work

Статья 702. Договор подряда

Article 702. Contract of Independent-Work

Статья 703. Работы, выполняемые по договору подряда

Article 703. Work to be Fulfilled Under Contract of Independent-Work

Статья 704. Выполнение работы иждивением подрядчика

Article 704. Fulfillment of Work by the Means of Independent-Work Contractor

Статья 705. Распределение рисков между сторонами

Article 705. Distribution of Risks Among Parties

Статья 706. Генеральный подрядчик и субподрядчик

Article 706. General Independent-Work Contractor and Subindependent-Work Contractor

Статья 707. Участие в исполнении работы нескольких лиц

Article 707. Participation in Performance of Work of Several Persons

Статья 708. Сроки выполнения работы

Article 708. Periods for Fulfillment of Work

Статья 709. Цена работы

Article 709. Price of Work

Статья 710. Экономия подрядчика

Article 710. Economies of Independent-Work Contractor

Статья 711. Порядок оплаты работы

Article 711. Procedure for Payment of Work

Статья 712. Право подрядчика на удержание

Article 712. Right of Independent-Work Contractor to Withholding

Статья 713. Выполнение работы с использованием материала заказчика

Article 713. Fulfillment of Work with Use of Material of Customer

Статья 714. Ответственность подрядчика за несохранность предоставленного заказчиком имущества

Article 714. Responsibility of Independent-Work Contractor for Non-Preservation of Property Granted by Customer

Статья 715. Права заказчика во время выполнения работы подрядчиком

Article 715. Rights of Customer During Fulfillment of Work by Independent-Work Contractor

Статья 716. Обстоятельства, о которых подрядчик обязан предупредить заказчика

Article 716. Circumstances of Which Independent-Work Contractor is Obliged to Warn Customer

Статья 717. Отказ заказчика от исполнения договора подряда

Article 717. Refusal of Customer of Performance of Contract of Independent-Work

Статья 718. Содействие заказчика

Article 718. Assistance of Customer

Статья 719. Неисполнение заказчиком встречных обязанностей по договору подряда

Article 719. Failure of Customer to Perform Counter Duties Under Contract of Independent-Work

Статья 720. Приемка заказчиком работы, выполненной подрядчиком

Article 720. Acceptance by Customer of Work Fulfilled by Independent-Work Contractor


Prev Next

Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР".

(Размещено 17 марта 2011 г.)

No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd.

(Placed March 17, 2011)