ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>

Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 2

Английский перевод У.Э. Батлера.

Данный материал является содержанием к книге "Гражданский кодекс Российской Федерации. Части 1, 2 и 3. Параллельные русский и английский тексты" (М.: ЮрИнфоР-Пресс, 2008)

Civil Code of the Russian Federation. Part 2

English translation by William E. Butler.

This material is a table of contents for the book "Civil Code of the Russian Federation. Parts 1, 2 and 3. Parallel Russian and English Texts." (Мoscow: JurInfoR-Press, 2008)

Prev Next


Глава 59. Обязательства вследствие причинения вреда

Chapter 59. Obligations as Consequence of Causing Harm

§ 1. Общие положения о возмещении вреда

§ 1. General Provisions on Compensation of Harm

Статья 1064. Общие основания ответственности за причинение вреда

Article 1064. General Grounds of Responsibility for Causing of Harm

Статья 1065. Предупреждение причинения вреда

Article 1065. Warning of Causing of Harm

Статья 1066. Причинение вреда в состоянии необходимой обороны

Article 1066. Causing Harm in State of Necessary Defense

Статья 1067. Причинение вреда в состоянии крайней необходимости

Article 1067. Causing Harm in State of Extreme Necessity

Статья 1068. Ответственность юридического лица или гражданина за вред, причиненный его работником

Article 1068. Responsibility of Juridical Person or Citizen for Harm Caused by Worker Thereof

Статья 1069. Ответственность за вред, причиненный государственными органами, органами местного самоуправления, а также их должностными лицами

Article 1069. Responsibility for Harm Caused by State Agencies, Agencies of Local Self-Government, and Also the Officials Thereof

Статья 1070. Ответственность за вред, причиненный незаконными действиями органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда

Article 1070. Responsibility for Harm Caused by Illegal Actions of Agencies of Inquiry or Preliminary Investigation, Procuracy, and Court

Статья 1071. Органы и лица, выступающие от имени казны при возмещении вреда за ее счет

Article 1071. Agencies and Persons Acting in Name of Treasury When Compensating Harm at its Expense

Статья 1072. Возмещение вреда лицом, застраховавшим свою ответственность

Article 1072. Compensation of Harm by Person Who Has Insured His Responsibility

Статья 1073. Ответственность за вред, причиненный несовершеннолетними в возрасте до четырнадцати лет

Article 1073. Responsibility for Harm Caused by Minors Up to Fourteen Years of Age

Статья 1074. Ответственность за вред, причиненный несовершеннолетними в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет

Article 1074. Responsibility for Harm Caused by Minors in Age from Fourteen to Eighteen Years

Статья 1075. Ответственность родителей, лишенных родительских прав, за вред, причиненный несовершеннолетними

Article 1075. Responsibility of Parents Deprived of Parental Rights for Harm Caused by Minors

Статья 1076. Ответственность за вред, причиненный гражданином, признанным недееспособным

Article 1076. Responsibility for Harm Caused by Citizen Deemed to Lack Dispositive Legal Capacity

Статья 1077. Ответственность за вред, причиненный гражданином, признанным ограниченно дееспособным

Article 1077. Responsibility for Harm Caused by Citizen Deemed to Have Limited Dispositive Legal Capacity

Статья 1078. Ответственность за вред, причиненный гражданином, не способным понимать значения своих действий

Article 1078. Responsibility for Harm Caused by Citizen Not Capable of Understanding Significance of His Actions

Статья 1079. Ответственность за вред, причиненный деятельностью, создающей повышенную опасность для окружающих

Article 1079. Responsibility for Harm Caused by Activity Creating Increased Danger for Surrounding Persons

Статья 1080. Ответственность за совместно причиненный вред

Article 1080. Responsibility for Jointly Caused Harm

Статья 1081. Право регресса к лицу, причинившему вред

Article 1081. Right of Regression Against Person Who Caused Harm

Статья 1082. Способы возмещения вреда

Article 1082. Means of Compensation of Harm

Статья 1083. Учет вины потерпевшего и имущественного положения лица, причинившего вред

Article 1083. Taking Account of Fault of Victim and Property Status of Person Who Caused Harm


Prev Next

Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР".

(Размещено 17 марта 2011 г.)

No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd.

(Placed March 17, 2011)