ЁЅ ёр»нфо–® >>>

√ражданский кодекс –оссийской ‘едерации. „асть 2

јнглийский перевод ”.Ё. Ѕатлера.

ƒанный материал €вл€етс€ содержанием к книге "√ражданский кодекс –оссийской ‘едерации. „асти 1, 2 и 3. ѕараллельные русский и английский тексты" (ћ.: ёр»нфо–-ѕресс, 2008)

Civil Code of the Russian Federation. Part 2

English translation by William E. Butler.

This material is a table of contents for the book "Civil Code of the Russian Federation. Parts 1, 2 and 3. Parallel Russian and English Texts." (ћoscow: JurInfoR-Press, 2008)

Next


„асть втора€

Part Two

–аздел IV. ќтдельные виды об€зательств

Section IV. Individual types of obligation

√лава 30.  упл€-продажа

Chapter 30. Purchase-Sale

§ 1. ќбщие положени€ о купле-продаже

§ 1. General Provisions on Purchase-Sale

—тать€ 454. ƒоговор купли-продажи

Article 454. Contract of Purchase-Sale

—тать€ 455. ”словие договора о товаре

Article 455. Condition of Contract on Good

—тать€ 456. ќб€занности продавца по передаче товара

Article 456. Duties of Seller Relating to Transfer of Good

—тать€ 457. —рок исполнени€ об€занности передать товар

Article 457. Period for Performance of Duty to Transfer Good

—тать€ 458. ћомент исполнени€ об€занности продавца передать товар

Article 458. Moment of Performance of Duty of Seller to Transfer Good

—тать€ 459. ѕереход риска случайной гибели товара

Article 459. Transfer of Risk of Accidental Perishing of Good

—тать€ 460. ќб€занность продавца передать товар свободным от прав третьих лиц

Article 460. Duty of Seller to Transfer Good Free of Rights of Third Persons

—тать€ 461. ќтветственность продавца в случае изъ€ти€ товара у покупател€

Article 461. Responsibility of Seller in Event of Seizure of Good from Purchaser

—тать€ 462. ќб€занности покупател€ и продавца в случае предъ€влени€ иска об изъ€тии товара

Article 462. Duties of Purchaser and Seller in Event of Filing of Suit Concerning Seizure of Good

—тать€ 463. ѕоследстви€ неисполнени€ об€занности передать товар

Article 463. Consequences of Failure to Perform Duty to Transfer Good

—тать€ 464. ѕоследстви€ неисполнени€ об€занности передать принадлежности и документы, относ€щиес€ к товару

Article 464. Consequences of Failure to Perform Duty to Transfer Appurtenances and Documents Relating to Good

—тать€ 465.  оличество товара

Article 465. Quantity of Good

—тать€ 466. ѕоследстви€ нарушени€ услови€ о количестве товара

Article 466. Consequences of Violation of Condition Concerning Quantity of Good

—тать€ 467. јссортимент товаров

Article 467. Assortment of Goods

—тать€ 468. ѕоследстви€ нарушени€ услови€ об ассортименте товаров

Article 468. Consequences of Violation of Condition on Assortment of Goods

—тать€ 469.  ачество товара

Article 469. Quality of Good

—тать€ 470. √аранти€ качества товара

Article 470. Guarantee of Quality of Good

—тать€ 471. »счисление гарантийного срока

Article 471. Calculation of Guarantee Period

—тать€ 472. —рок годности товара

Article 472. Period of Fitness of Good

—тать€ 473. »счисление срока годности товара

Article 473. Calculation of Period of Fitness of Good

—тать€ 474. ѕроверка качества товара

Article 474. Verification of Quality of Good

—тать€ 475. ѕоследстви€ передачи товара ненадлежащего качества

Article 475. Consequences of Transfer of Good of Improper Quality

—тать€ 476. Ќедостатки товара, за которые отвечает продавец

Article 476. Defects of Good for Which Seller is Liable

—тать€ 477. —роки обнаружени€ недостатков переданного товара

Article 477. Periods for Discovery of Defects in Transferred Good

—тать€ 478.  омплектность товара

Article 478. Completeness of Good

—тать€ 479.  омплект товаров

Article 479. Complete Set of Goods

—тать€ 480. ѕоследстви€ передачи некомплектного товара

Article 480. Consequences of Transfer of Incomplete Good


Next

Ќикака€ часть содержащегос€ здесь текста ни в каких цел€х не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешени€ јќ "÷ентр ёр»нфо–".

(–азмещено 17 марта 2011 г.)

No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd.

(Placed March 17, 2011)