ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>
Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 3Английский перевод У.Э. Батлера. Данный материал является содержанием к книге "Гражданский кодекс Российской Федерации. Части 1, 2 и 3. Параллельные русский и английский тексты" (М.: ЮрИнфоР-Пресс, 2008) |
Civil Code of the Russian Federation. Part 3English translation by William E. Butler. This material is a table of contents for the book "Civil Code of the Russian Federation. Parts 1, 2 and 3. Parallel Russian and English Texts." (Мoscow: JurInfoR-Press, 2008) |
Глава 63. Наследование по закону | Chapter 63. Inheriting by Operation of Law | |
Статья 1141. Общие положения | Article 1141. General Provisions | |
Статья 1142. Наследники первой очереди | Article 1142. Heirs of First Priority | |
Статья 1143. Наследники второй очереди | Article 1143. Heirs of Second Priority | |
Статья 1144. Наследники третьей очереди | Article 1144. Heirs of Third Priority | |
Статья 1145. Наследники последующих очередей | Article 1145. Heirs of Subsequent Priorities | |
Статья 1146. Наследование по праву представления | Article 1146. Inheriting by Right of Representation | |
Статья 1147. Наследование усыновленными и усыновителями | Article 1147. Inheriting by Adopted Persons | |
Статья 1148. Наследование нетрудоспособными иждивенцами наследодателя | Article 1148. Inheriting by Dependents Not Having Labor Capacity of Decedent | |
Статья 1149. Право на обязательную долю в наследстве | Article 1149. Right to Obligatory Participatory Share in Inheritance | |
Статья 1150. Права супруга при наследовании | Article 1150. Rights of Spouse When Inheriting | |
Статья 1151. Наследование выморочного имущества | Article 1151. Inheriting of Escheat Property | |
Глава 64. Приобретение наследства | Chapter 64. Acquisition of Inheritance | |
Статья 1152. Принятие наследства | Article 1152. Acceptance of Inheritance | |
Статья 1153. Способы принятия наследства | Article 1153. Means of Acceptance of Inheritance | |
Статья 1154. Срок принятия наследства | Article 1154. Period for Acceptance of Inheritance | |
Статья 1155. Принятие наследства по истечении установленного срока | Article 1155. Acceptance of Inheritance upon Expiry of Established Period | |
Статья 1156. Переход права на принятие наследства (наследственная трансмиссия) | Article 1156. Transfer of Right to Acceptance of Inheritance (Inheritance Transmission) | |
Статья 1157. Право отказа от наследства | Article 1157. Right to Refuse Inheritance | |
Статья 1158. Отказ от наследства в пользу других лиц и отказ от части наследства | Article 1158. Refusal of Inheritance to Benefit of Other Persons and Refusal of Part of Inheritance | |
Статья 1159. Способы отказа от наследства | Article 1159. Means of Refusal of Inheritance | |
Статья 1160. Право отказа от получения завещательного отказа | Article 1160. Right to Refuse Receipt of Testamentary Legacy | |
Статья 1161. Приращение наследственных долей | Article 1161. Increment of Inheritance Participatory Shares | |
Статья 1162. Свидетельство о праве на наследство | Article 1162. Certificate on Right to Inheritance | |
Статья 1163. Сроки выдачи свидетельства о праве на наследство | Article 1163. Periods for Issue of Certificate on Right to Inheritance | |
Статья 1164. Общая собственность наследников | Article 1164. Common Ownership of Heirs | |
Статья 1165. Раздел наследства по соглашению между наследниками | Article 1165. Division of Inheritance by Agreement Between Heirs | |
Статья 1166. Охрана интересов ребенка при разделе наследства | Article 1166. Protection of Interests of Child When Dividing Inheritance | |
Статья 1167. Охрана законных интересов несовершеннолетних, недееспособных и ограниченно дееспособных граждан при разделе наследства | Article 1167. Protection of Legal Interests of Minors, Citizens Lacking Dispositive Legal Capacity and Limited in Dispositive Legal Capacity When Dividing Inheritance |
Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР". (Размещено 17 марта 2011 г.) |
No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd. (Placed March 17, 2011) |