ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>

Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 3

Английский перевод У.Э. Батлера.

Данный материал является содержанием к книге "Гражданский кодекс Российской Федерации. Части 1, 2 и 3. Параллельные русский и английский тексты" (М.: ЮрИнфоР-Пресс, 2008)

Civil Code of the Russian Federation. Part 3

English translation by William E. Butler.

This material is a table of contents for the book "Civil Code of the Russian Federation. Parts 1, 2 and 3. Parallel Russian and English Texts." (Мoscow: JurInfoR-Press, 2008)

Prev Next


Раздел VI. Международное частное право

Section VII. International private law

Глава 66. Общие положения

Chapter 66. General Provisions

Статья 1186. Определение права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных лиц или гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом

Article 1186. Determination of Law Subject to Application to Civil-Law Relations with Participation of Foreign Persons or Civil-Law Relations Complicated by Another Foreign Element

Статья 1187. Квалификация юридических понятий при определении права, подлежащего применению

Article 1187. Classification of Legal Concepts When Determining Law Subject to Application

Статья 1188. Применение права страны с множественностью правовых систем

Article 1188. Application of Law of Country with Multiplicity of Legal Systems

Статья 1189. Взаимность

Article 1189. Reciprocity

Статья 1190. Обратная отсылка

Article 1190. Renvoi

Статья 1191. Установление содержания норм иностранного права

Article 1191. Establishment of Content of Norms of Foreign Law

Статья 1192. Применение императивных норм

Article 1192. Application of Imperative Norms

Статья 1193. Оговорка о публичном порядке

Article 1193. Clause Concerning Public Policy

Статья 1194. Реторсии

Article 1194. Retorsion

Глава 67. Право, подлежащее применению при определении правового положения лиц

Chapter 67. Law Subject to Application When Determining Legal Status of Persons

Статья 1195. Личный закон физического лица

Article 1195. Personal Law of Natural Person

Статья 1196. Право, подлежащее применению при определении гражданской правоспособности физического лица

Article 1196. Law Subject to Application When Determining Civil Legal Capacity of Natural Person

Статья 1197. Право, подлежащее применению при определении гражданской дееспособности физического лица

Article 1197. Law Subject to Application When Determining Civil Dispositive Legal Capacity of Natural Person

Статья 1198. Право, подлежащее применению при определении прав физического лица на имя

Article 1198. Law Subject to Application When Determining Rights of Natural Person to Name

Статья 1199. Право, подлежащее применению к опеке и попечительству

Article 1199. Law Subject to Application to Trusteeship and Guardianship

Статья 1200. Право, подлежащее применению при признании физического лица безвестно отсутствующим и при объявлении физического лица умершим

Article 1200. Law Subject to Application When Deeming Natural Person to be Missing and When Declaring Natural Person to be Deceased

Статья 1201. Право, подлежащее применению при определении возможности физического лица заниматься предпринимательской деятельностью

Article 1201. Law Subject to Application When Determining Possibility of Natural Person to Engage in Entrepreneurial Activity

Статья 1202. Личный закон юридического лица

Article 1202. Personal Law of Juridical Person

Статья 1203. Личный закон иностранной организации, не являющейся юридическим лицом по иностранному праву

Article 1203. Personal Law of Foreign Organization Which Is Not Juridical Person Under Foreign Law

Статья 1204. Участие государства в гражданско-правовых отношениях, осложненных иностранным элементом

Article 1204. Participation of State in Civil-Law Relations Complicated by Foreign Element


Prev Next

Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР".

(Размещено 17 марта 2011 г.)

No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd.

(Placed March 17, 2011)