ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>
Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 3Английский перевод У.Э. Батлера. Данный материал является содержанием к книге "Гражданский кодекс Российской Федерации. Части 1, 2 и 3. Параллельные русский и английский тексты" (М.: ЮрИнфоР-Пресс, 2008) |
Civil Code of the Russian Federation. Part 3English translation by William E. Butler. This material is a table of contents for the book "Civil Code of the Russian Federation. Parts 1, 2 and 3. Parallel Russian and English Texts." (Мoscow: JurInfoR-Press, 2008) |
Часть третья | Part Three | |
Раздел V. Наследственное право | Section VI. Inheritance law | |
Глава 61. Общие положения о наследовании | Chapter 61. General Provisions on Inheritance | |
Статья 1110. Наследование | Article 1110. Inheriting | |
Статья 1111. Основания наследования | Article 1111. Grounds of Inheritance | |
Статья 1112. Наследство | Article 1112. Inheritance | |
Статья 1113. Открытие наследства | Article 1113. Opening of Inheritance | |
Статья 1114. Время открытия наследства | Article 1114. Time of Opening of Inheritance | |
Статья 1115. Место открытия наследства | Article 1115. Place of Opening of Inheritance | |
Статья 1116. Лица, которые могут призываться к наследованию | Article 1116. Persons Who May Be Called to Inherit | |
Статья 1117. Недостойные наследники | Article 1117. Unworthy Heirs | |
Глава 62. Наследование по завещанию | Chapter 62. Inheriting by Will | |
Статья 1118. Общие положения | Article 1118. General Provisions | |
Статья 1119. Свобода завещания | Article 1119. Freedom of Will | |
Статья 1120. Право завещать любое имущество | Article 1120. Right to Bequeath Any Property | |
Статья 1121. Назначение и подназначение наследника в завещании | Article 1121. Designation and Subdesignation of Heir in Will | |
Статья 1122. Доли наследников в завещанном имуществе | Article 1122. Participatory Share of Heirs in Bequeathed Property | |
Статья 1123. Тайна завещания | Article 1123. Secrecy of Will | |
Статья 1124. Общие правила, касающиеся формы и порядка совершения завещания | Article 1124. General Rules Affecting Form and Procedure for Concluding Will | |
Статья 1125. Нотариально удостоверенное завещание | Article 1125. Notarially-Certified Will | |
Статья 1126. Закрытое завещание | Article 1126. Closed Will | |
Статья 1127. Завещания, приравниваемые к нотариально удостоверенным завещаниям | Article 1127. Wills Equated to Notarially-Certified Wills | |
Статья 1128. Завещательные распоряжения правами на денежные средства в банках | Article 1128. Testamentary Dispositions of Rights to Monetary Means in Banks | |
Статья 1129. Завещание в чрезвычайных обстоятельствах | Article 1129. Will in Extraordinary Circumstances | |
Статья 1130. Отмена и изменение завещания | Article 1130. Revocation and Change of Will | |
Статья 1131. Недействительность завещания | Article 1131. Invalidity of Will | |
Статья 1132. Толкование завещания | Article 1132. Interpretation of Will | |
Статья 1133. Исполнение завещания | Article 1133. Performance of Will | |
Статья 1134. Исполнитель завещания | Article 1134. Executor of Will | |
Статья 1135. Полномочия исполнителя завещания | Article 1135. Powers of Executor of Will | |
Статья 1136. Возмещение расходов, связанных с исполнением завещания | Article 1136. Compensation of Expenses Connected with Performance of Will | |
Статья 1137. Завещательный отказ | Article 1137. Testamentary Legacy | |
Статья 1138. Исполнение завещательного отказа | Article 1138. Performance of Testamentary Legacy | |
Статья 1139. Завещательное возложение | Article 1139. Testamentary Imposition | |
Статья 1140. Переход к другим наследникам обязанности исполнить завещательный отказ или завещательное возложение | Article 1140. Transfer to Other Heirs of Duty to Perform Testamentary Legacy or Testamentary Imposition |
Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР". (Размещено 17 марта 2011 г.) |
No part of contained here text can be repeated for any purposes, in any form and by any means, electronic or mechanical, if there is no written permission of "Center JurInfoR" Ltd. (Placed March 17, 2011) |