ЮрИнфоР >>> Электронная библиотека >>>
"Мы купили трех игроков"
В. А. Белов
заведующий кафедрой гражданско-правовых дисциплин Института "ЮрИнфоР-МГУ",
докт. юрид. наук, доцент
Данный и другие многие интереснейшие материалы опубликованы в книге "Занимательная цивилистика. Вып. 3" (М.: АО "Центр ЮрИнфоР", 2006)
Сведения, которые можно собрать в средствах массовой информации, обычно сводятся к трем моментам: (1) факту платежа одним клубом другому определённой (обычно — достаточно крупной) денежной суммы; (2) основанием совершения платежа является некая сделка, точнее — договор клуба, который игрок покидает, с клубом, в который игрок переходит, причем, сам игрок в этом договоре участия не принимает и (3) наименованию таких договоров договорами купли-продажи, мены, бартера, аренды и лизинга игроков, а также — трансфертными контрактами. Проверить сведения (1) о факте платежа мы не имеем возможности, поэтому будем считать их соответствующими действительности. Чтобы понять, насколько заслуживает внимания информация (2), нужно разбираться (это и составляет задачу настоящей статьи). Сведения же (3) являются, скорее, следствием стремления поумничать, воспользоваться модными сегодня юридическими терминами, нежели попыток сознательной юридической квалификации совершаемых действий.
Ну в самом деле, нельзя же считать серьезным взгляд, в соответствии с которым одна организация может продать другой ... человека[1] (слава Богу, рабовладение во всем цивилизованном мире кануло в лету достаточно давно и, судя по всему, навсегда). Целью договора купли-продажи (а также мены и бартера) является установление обязательств, направленных на перенесение права собственности на товар (п. 1 ст. 454, п. 1 ст. 567 ГК); это означает, что предметом договора купли-продажи может быть только то, что может находиться в собственности, т. е. вещи (ст. 209 и 128 ГК). Человек к таким субстанциям явно не относится. То же самое замечание можно сделать и применительно к квалификации данных договоров как договоров аренды и лизинга: и их предметами могут быть только вещи, к тому же — индивидуально определённые и не потребляемые (п. 1 ст. 607, ст. 666 ГК). Словосочетание же "трансфертный контракт" является просто красивой вывеской, термином, за которым не скрывается никакого юридически самостоятельного понятия. Ни в одном из случаев его употребления под ним не подразумевалось какого-либо особого договора, иного, чем купля-продажа или аренда.
[1] | Рассуждения примерно того же
свойства на тему "бухучета футболистов" мы обнаружили на сервере
|
Никакая часть содержащегося здесь текста ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, если на то нет письменного разрешения АО "Центр ЮрИнфоР".
(Размещена 8 февраля 2006 г.)